Андрей Смирнов
Время чтения: ~11 мин.
Просмотров: 0

Шероховатость поверхности

Westrobothnian[edit]

Etymology 1edit

From Old Norse .

Adjectiveedit

ra (comparative radänä, superlative radäst, neuter radt)

  1. Quick, early, close at hand, easy, handy; straight.
    Hä var int radt dill å få. ― It could not be obtained soon.
    Hä jär radänä sagdt än gjohdt. ― It is easier said than done.
    radästä vajen ― the closest way
    oradt ― not near, not at hand, not easily or quickly done
Derived termsedit
  • rabädh (“(crop) harvested in a short time”)
  • radt (“easy; readily at hand”)
  • radt dill (“convenient, handy, easily and quickly enforceable”)
  • rafyri/rafuri/raförä (“convenient to travel; which can quickly be fared; on which you can quickly travel”)

Etymology 2edit

From Old Norse rǫð.

Nounedit

ra f (definite singular , plural rɑda)

  1. row, line, sequence
Related termsedit
  • (“put in a row”)
  • rɑda (“control (a toboggan or sled) down a hill so that it does not overturn or swerve”)
  1. Lundström, Stig, 1999, “rA snabbt, fort”, in Granömålet : en liten ordbok från en by i södra Västerbotten : omfattar i första hand ord som märkbart avviker från rikssvenskan, p. 39

Юморист-вредитель

Мальчик подрос – и дорос до таких замысловатых манипуляций как кидание тортами, пугание спящих, отодвигание стульев… Ну и прочих подобных высокоинтеллектуальных забав, катастрофически популярных среди населения Ютуба. Может встречаться безвредный вредитель (оксюморон получился, ну да) – он будет просто бомбардировать тебя этими роликами, в которых чувак шел-шел да и свалился в воду, ггггг. А может встретиться и вредный – такой вредитель-естествоиспытатель. Встретишь – повесь ему на хвост консервную банку, чтобы вовремя распознавали и быстро возвращали ему его любимые пластмассовые какашки из магазина приколов.

П

  • П — 1. почтовые вагоны; 2. служба пути;
  • ПАБ — полуавтоматическая блокировка;
  • ПБ — Проектировщик Балласта;
  • ПДК — погрузочный кран;
  • ПДМ — дорожная ремонтно-механическая мастерская;
  • ПД — дорожный мастер;
  • ПДБ — бригадир пути;
  • ПДС — старший дорожный мастер;
  • ПКО — пункт коммерческого осмотра вагонов;
  • ПКТО — пункт контрольно-технического обслуживания;
  • ПЛ — плацкартные вагоны;
  • ПМГ — путевой моторный гайковерт;
  • ПМС — путевая машинная станция;
  • ПМСГ — начальник ПМС;
  • ПОНАБ — прибор обнаружения нагретых аварийно букс;
  • ПОТ — пункт опробования тормозов;
  • ПП — пожарный поезд;
  • ППВ — пункт подготовки вагонов к перевозкам;
  • ППЖТ — промышленное предприятие железнодорожного транспорта;
  • ПРБ — путерихтовочная машина Балашенко;
  • ПРЛ — путеремонтная летучка;
  • ПРМЗ — путевой ремонтно-механический завод;
  • ПРСМ — передвижная рельсосварочная машина;
  • ПС — начальник вагона-путеизмерителя;
  • ПТО — пункт технического обслуживания вагонов;
  • ПТОЛ — пункт технического обслуживания локомотивов;
  • ПТП — пункт технической передачи вагонов на подъездные пути ППЖТ;
  • ПТС — пассажирская техническая станция;
  • ПТЭ — правила технической эксплуатации железных дорог;
  • ПЧ — дистанция пути, начальник дистанции пути;
  • ПЧМех — дистанционная мастерская;
  • ПЧЗ — зам. начальника дистанции пути (он же зам. ПЧ);
  • ПЧЛ — дистанция защитных лесонасаждений;
  • ПЧП — балластный карьер;
  • ПЧУ — начальник участка пути;
  • ПШ — шпалопропиточный завод;
  • ПЭМ — поездной электромеханик.

Категории

АллергологАнестезиолог-реаниматологВенерологГастроэнтерологГематологГенетикГинекологГомеопатДерматологДетский гинекологДетский неврологДетский урологДетский хирургДетский эндокринологДиетологИммунологИнфекционистКардиологКосметологЛогопедЛорМаммологМедицинский юристНаркологНевропатологНейрохирургНефрологНутрициологОнкологОнкоурологОртопед-травматологОфтальмологПедиатрПластический хирургПроктологПсихиатрПсихологПульмонологРевматологРентгенологСексолог-АндрологСтоматологТерапевтТрихологУрологФармацевтФитотерапевтФлебологХирургЭндокринолог

References

  1. Merriam-Webster’s Collegiate Dictionary, Eleventh Edition. Merriam-Webster, 2007. p. 1023
  2. ^ The Routledge Dictionary of Egyptian Gods and Goddesses, George Hart ISBN 0-415-34495-6
  3. ^ Shorter, Alan. The Egyptian Gods.
  4. ^ Hart, George (1986). A Dictionary of Egyptian Gods and Goddesses. London, England: Routledge & Kegan Paul Inc. pp. 179–182. ISBN 978-0-415-05909-1.
  5. Kemboly, Mpay. 2010. The Question of Evil in Ancient Egypt. London: Golden House Publications.
  6. The Complete Gods and Goddesses of Ancient Egypt, Wilkinson ISBN 0-500-05120-8
  7. Quirke, S. (2001). The cult of Ra: Sun-worship in ancient Egypt. New York: Thames and Hudson, p.144.
  8. ^ Hart, George (1986). A Dictionary of Egyptian Gods and Goddesses. London, England: Routledge & Kegan Paul Inc. p. 6. ISBN 978-0-415-05909-1.
  9. Wilkinson, Richard (2003). . London: Thames and Hudson. p. . ISBN 978-0-500-05120-7. the complete gods and goddesses of ancient egypt.
  10. ^ Hart, George (1986). A Dictionary of Egyptian Gods and Goddesses. London, England: Routledge & Kegan Paul Inc. pp. 54–56. ISBN 978-0-415-05909-1.
  11. ^ Hart, George (1986). A Dictionary of Egyptian Gods and Goddesses. London, England: Routledge & Kegan Paul Inc. pp. 187–189. ISBN 978-0-415-05909-1.
  12. Graves-Brown, Carolyn (2004). Dancing for Hathor: Women in Ancient Egypt. Continuum. pp. 74–75
  13. ^ Hart, George (1986). A Dictionary of Egyptian Gods and Goddesses. London, England: Routledge & Kegan Paul Inc. pp. 76–82. ISBN 978-0-415-05909-1.
  14. ^ Hart, George (1986). A Dictionary of Egyptian Gods and Goddesses. London, England: Routledge & Kegan Paul Inc. pp. 172–178. ISBN 978-0-415-05909-1.
  15. The World Almanac and Book of Facts 2011. p. 708.

Pali[edit]

Alternative formsedit

Alternative forms

  • 𑀭 (Brahmi script)
  • (Devanagari script)
  • (Bengali script)
  • (Sinhalese script)
  • (Burmese script)
  • or (Thai script)
  • (Tai Tham script)
  • or ຣະ (Lao script)
  • (Khmer script)

Nounedit

ra m

  1. the Pali letter ‘r’
    • 500 AD, Kaccāyana, Pālivyākaraṇaṃ [Pali Grammar]‎ (in Pali), page 4; republished as Satish Chandra Acharyya Vidyabhusana, editor, Kaccayana’s Pali Grammar (edited in Devanagari character and translated into English), Calcutta, Bengal: Mahabodhi Society, 1901:
      क, ख, ग, घ, ङ, च, छ, ज, झ, ञ, ट, ठ, ड, ढ, ण, त, थ, द, ध, न, प, फ, ब, भ, म, य, , ल, व, स, ह, ळ, ं। इति व्यञ्जन नाम होन्ति।
      Ka, kha, ga, gha, ṅa, ca, cha, ja, jha, ña, ṭa, ṭha, ḍa, ḍha, ṇa, ta, tha, da, dha, na, pa, pha, ba, bha, ma, ya, ra, la, va, sa, ha, ḷa, aṃ, iti vyañjanā nāma honti.
      ‘k’, ‘kh’, ‘g’, ‘gh’, ‘ṅ’, ‘c’, ‘ch’, ‘j’, ‘jh’, ‘ñ, ‘ṭ’, ‘ṭh’, ‘ḍ’, ‘ḍh’, ‘ṇ’, ‘t’, ‘th’, ‘d’, ‘dh’, ‘n’, ‘p’, ‘ph’, ‘b’, ‘bh’, ‘m’, ‘y’, ‘r’, ‘l’, ‘v’, ‘s’, ‘h’, ‘ḷ’ and ‘ṃ’, these are the consonants by name.
    • 500 AD, Kaccāyana, Pālivyākaraṇaṃ [Pali Grammar]‎ (in Pali), page 12; republished as Satish Chandra Acharyya Vidyabhusana, editor, Kaccayana’s Pali Grammar (edited in Devanagari character and translated into English), Calcutta, Bengal: Mahabodhi Society, 1901:
      लो रस्स यथा-महासालो।
      Lo rassa yathā mahāsālo.
      ‘L’ ‘r’ as in ‘mahāsālo’.

Declensionedit

Declension table of «ra» (masculine)

Case \ NumberSingular
Nominative (first)
Accusative (second)raṃ
Instrumental (third)
Dative (fourth) or rāya or ratthaṃ
Ablative (fifth) or ramhā or
Genitive (sixth)
Locative (seventh)rasmiṃ or ramhi or
Vocative (calling)ra

Д

  • Д — служба перевозок (движения?);
  • ДВ — отдел специальных и негабаритных перевозок службы перевозок;
  • ДГ — начальник оперативно-распорядительного отдела службы Д;
  • ДГКУ — дрезина с гидропередачей калужская усиленная;
  • ДГП — доpожный диспетчеp;
  • ДГС — старший дорожный диспетчер;
  • ДДЭ — дежурный диспетчер эксплуатации (в метро);
  • ДИСПАРК — автоматизированная система пономерного учета и определения дислокации вагонного парка МПС;
  • ДИСКОН — то же, что и ДИСПАРК, только для контейнеров;
  • ДК — диспетчерский контроль;
  • ДЛ — пассажирская станция;
  • ДНЦ — поездной yчастковый (yзловой) диспетчеp;
  • ДНЦВ — вагонно-pаспоpядительный диспетчеp;
  • ДНЦО — дежypный по отделению;
  • ДНЦС — старший диспетчеp;
  • ДНЦТ — локомотивный диспетчеp; по другим сведениям, не прменяется;
  • ДНЧ — ревизор движения отдела перевозок;
  • ДОП — дирекция обслуживания пассажиров;
  • ДР — деповской ремонт;
  • ДР — старший ревизор службы перевозок;
  • ДС — начальник станции;
  • ДСГ — главный инженер станции;
  • ДСД — главный кондуктор (составитель поездов);
  • ДСЗ — зам. начальника станции;
  • ДСЗМ — зам ДС по грузовой работе;
  • ДСЗО — зам ДС по оперативной работе;
  • ДСЗТ — зам ДС по технической работе;
  • ДСИ — инженер железнодорожной станции;
  • ДСМ — заместитель начальника станции по грузовой работе;
  • ДСП — 1. дежурный по станции; 2. динамический стабилизатор пути;
  • ДСПГ — дежурный по горке;
  • ДСПГО — оператор при дежурном по сортировочной горке;
  • ДСПП — дежурный по парку;
  • ДСПФ — дежурный по парку формирования;
  • ДСТК — начальник контейнерного отделения станции;
  • ДСТКП — заведующий контейнерной площадкой;
  • ДСЦ — маневровый диспетчер;
  • ДСЦМ — станционный грузовой диспетчер;
  • ДСЦП — дежурный поста централизации в метро;
  • ДЦ — диспетчерская централизация стрелок и сигналов;
  • ДЦФТО — дорожный центр фирменного транспортного обслуживания;
  • ДЦХ — поездной диспетчер в метро.

The Kane Chronicles

The Throne of Fire

The Kanes found Ra in the House of Rest in the Duat and Sadie managed to revive him, however, he was still senile though he retook his throne. Even with Khepri returned to him and thus his ability to be reborn, Ra is not reborn and lives in the House of Life during the day and does his nightly journey protected by the other gods at night. He gives a beetle, the last remnant of Khepri, to Zia Rashid, his chosen host so she could channel his powers in times of need. After The Battle of Brooklyn House, Ra, along with Bast, returns to the heavens on his sun boat.

The Serpent’s Shadow

While visiting the Land of the Demons, Carter and Zia were protected from the Sea of Chaos by the remnant of Khepri, the beetle given to Zia by Ra. After the Kanes and Zia managed to get Apophis’ shadow, Ra arrived in his boat during his nightly journey in time to pick them up, saving them from being stranded as the Egyptian Queen had been destroyed and they had no other way out. Ra then took Zia as his host and was reborn, something Bes stated has happened many times before, but hasn’t happened in a long time. Bes also stated that it usually takes Ra longer than his near-instant rebirth which Ra credited Zia for. Even though Carter offered him back his crook and flail which Ra sent him in a time of need, Ra refused it, stating that he came back to fight Apophis, not to take the position as pharaoh of the gods, so he hands the authority over to Carter as the rightful pharaoh. Using Zia as his host, Ra led Sobek, Bes, and Bast into battle against Apophis to give the Kanes time to enact their plan to finally destroy the Serpent. He is later joined by magicians from the House of Life after they defeat Apophis’ minions and other gods summoned by Carter in his role as pharaoh. Ra gets swallowed by Apophis, but his sacrifice bought the time that was needed and Apophis was destroyed, releasing Ra as he exploded. With Apophis finally dead, Ra declared that the gods were to remove themselves from the mortal world for a time because with Chaos leaving the world, so must Order to ensure that a balance was maintained. However, he allowed Anubis to remain on Earth in the host of Walt Stone as the two were one being like gods had been with humans in ancient times. Ra also abdicated his throne again to Horus, allowing Horus to become leader of the gods like his former host Carter, who is now the long-awaited Pharaoh of the House of Life.

Ц

  • Ц — центральный аппарат управления ОАО «РЖД»; аппарат Министерства, Министр путей сообщения (устар.);
  • ЦБТ — управление охраны труда РЖД;
  • ЦВ — департамент вагонного хозяйства РЖД;
  • ЦД — департамент управления перевозками РЖД;
  • ЦДВ — отдел негабаритных и специальных перевозок ЦД;
  • ЦДГР — главный ревизор ЦД;
  • ЦЗ — заместитель президента ОАО «РЖД», заместитель Министра путей сообщения (устар.);
  • ЦИ — управление внешних связей РЖД;
  • ЦИС — департамент информатизации и связи РЖД;
  • ЦКАДР -департамент кадров и учебных заведений РЖД;
  • ЦЛ -департамент пассажирских сообщений РЖД;
  • ЦМ — департамент грузовой и коммерческой работы РЖД;
  • ЦМКО — отдел по организации и условиям перевозок ЦМ;
  • ЦМКЮ — отдел по профилактике сохранности перевозимых грузов ЦМ;
  • ЦМР — главный коммерческий ревизор РЖД;
  • ЦМХ — отдел скоропортящихся грузов ЦМ;
  • ЦН — управление делами РЖД;
  • ЦНИИТЭИ — Московский филиал ВНИИУП (ранее — центральный научно-исследовательский институт технико-экономических исследований на железнодорожном транспорте);
  • ЦП — департамент пути и сооружений РЖД;
  • ЦРБ — аппарат главного ревизора по безопасности движения поездов и автотранспорта, главный ревизор по безопасности движения поездов и автотранспорта
  • ЦРБ — департамент безопасности движения и экологии РЖД;
  • ЦРБА — главный ревизор аппарата ЦРБ по автомобильной службе;
  • ЦРБВ — главный ревизор аппарата ЦРБ по вагонной службе;
  • ЦРБД — главный ревизор аппарата ЦРБ по службе движения;
  • ЦРБМ — главный ревизор аппарата ЦРБ по грузовой службе;
  • ЦРБТ — главный ревизор аппарата ЦРБ по локомотивной службе;
  • ЦРБП — главный ревизор аппарата ЦРБ по службе пути;
  • ЦРБЧС (ЦРБО) — главный ревизор аппарата ЦРБ по чрезвычайным ситуациям (опасным грузам);
  • ЦРБШЭ — ревизор по службе сигнализации, связи и энергоснабжения;
  • ЦРЖ — департамент реформирования железнодорожного транспорта РЖД;
  • ЦСЖТ — совет по железнодорожному транспорту государств-участников Содружества Независимых Государств, Литовской Республики, Латвийской Республики, Эстонской Республики;
  • ЦТ — департамент локомотивного хозяйства РЖД;
  • ЦТЕХ — департамент технической политики РЖД;
  • ЦТВР — Главное управление по ремонту подвижного состава и производству запасных частей;
  • ЦУВС — департамент здравоохранения РЖД;
  • ЦУКС — департамент капитального строительства и эксплуатации объектов железнодорожного транспорта РЖД;
  • ЦУО — управление военизированной охраны РЖД;
  • ЦУП -центр управления перевозками РЖД;
  • ЦУШ — управление имущества и реестра предприятий РЖД;
  • ЦФ -департамент финансов РЖД;
  • ЦФТО — центр фирменного транспортного обслуживания РЖД;
  • ЦЧУ — управление статистики РЖД;
  • ЦШ — департамент сигнализации, централизации и блокировки РЖД;
  • ЦЭ — департамент электрификации и энергоснабжения РЖД;
  • ЦЭУ — департамент экономики РЖД;
  • ЦЮ — юридическое управление РЖД.
Рейтинг автора
5
Материал подготовил
Степан Волков
Наш эксперт
Написано статей
141
Ссылка на основную публикацию
Похожие публикации